Ver el número completo en: aquí
ARTICLES
Nomos and Narrative
Nomos e narração
Robert Cover
Hay “derecho y literatura” en Argentina
Existe “direito e literatura” na Argentina
Jorge Roggero
Between unbearableness and futility: jurisdiction, law, and the social imaginary about the judge
Entre a insustentabilidade e a futilidade: a jurisdição, o direito e o imaginário social sobre o juiz
Angela Espíndola
Ecos de justicia: entre la escritura y la oralidade
Ecos da justiça: entre a escrita e a oralidade
Sebastián Rodríguez Cárdenas
Similarities between legal fiction and literary fiction: trials as narratives anchored to reality
Semelhanças entre a ficção jurídica e a ficção literária: os processos judiciais enquanto narrativas ancoradas na realidade
Ednaldo Silva Ferreira Jr.
Lighting up: magical realism and resistance to dictatorships in Latin America
Alumbrar-se: realismo mágico e resistência às ditaduras na América Latina
Gretha Leite Maia
“El cerco de Numancia”: un esbozo encarnado de la corrupción a partir del drama cervantino
"O cerco de Numancia": um esboço encarnado da corrupção a partir do drama cervantino
Diego Falconí Trávez
The importance of precedents in Shylock’s judgment in Shakespeare’s "The Merchant of Venice"
A força dos precedentes no julgamento de Shylock em "O mercador de Veneza" de Shakespeare
Gustavo Santana Nogueira
Law and literature: interdisciplinary reflections from the work “The Children Act”, by Ian McEwan
Direito e literatura: reflexões interdisciplinares a partir da obra "The Children Act", de Ian McEwan
Cássia Escoza
Federalismo e meridionalismo nel "Cristo si è fermato a Eboli" di Carlo Levi
Federalismo e meridionalismo em "Cristo parou em Eboli" de Carlo Levi
Alberto Vespaziani
INTERVIEWS
Interview with Jeanne Gaakeer: "Law is an art"
Entrevista com Jeanne Gaakeer: "O direito é uma arte"
Jeanne Gaakeer
Todos los trabajos presentados y aprobados en lengua portuguesa serán publicados íntegramente es ese idioma, así como en inglés. Los que figuren en idioma inglesa, española, francesa, italiana o alemana aparecerá publicados íntegramente en sus respectivas lenguas, además de en portugués.
Los trabajos habrán de ser originales e inéditos y serán sometidos, a través del sistema double blind peer review, a evaluación por miembros del Comité de Revisión.
Le animamos a presentar su texto a la próxima convocatoria y colaborar con a nuestra revista
Más informaciones: http://seer.rdl.org.br/
No hay comentarios